【歌詞和訳】FIFTY FIFTY Cupid Twin ver

この記事は約5分で読めます。

FIFTY FIFTY Cupid Twin ver

La, la, la, la-la-la

La, la-la-la, la, la-la-la

A hopeless romantic all my life

いつも叶わぬ恋ばかり夢見て

Surrounded by couples all the time

いつでもカップルに囲まれてる

I guess I should take it as a sign

そろそろサインに気づかないとね

(Oh why, oh why, oh why, oh why?)

I’m feeling lonely (Lonely)

とても寂しいの

Oh, I wish I’d find a lover that could hold me (Hold me)

私を抱きしめてくれる恋人が見つかったらなって

Now, I’m crying in my room

部屋にこもって泣いてるの

So skeptical of love (Say what you say, but I want it more)

恋するなんて信じられないけど(そうでしょう?だけど)

But still, I want it more, more, more

でもますますしたくなってくるの

I gave a second chance to Cupid

キューピッドにもう一度チャンスをあげたけど

But now, I’m left here feeling stupid

バカらしくなって離れちゃったの

Oh, the way he makes me feel

彼が私にくれたのは

That love isn’t real

本当の愛じゃなかったから

Cupid is so dumb

ほんとおバカなキューピッドだよね

I look for his arrows every day

キューピッドの矢を毎日探しているけれど

I guess he got lost or flew away

迷っているのか、どこかに飛んでっちゃったみたい

Waiting around is a waste (Waste)

待つだけ無駄よね

Been counting the days since November

11月からずっと待ち続けてるのよ

Is loving as good as they say?

みんなが言うほど恋愛っていいものかな

Now I’m so lonely (Lonely)

とても寂しいの

Oh, I wish I’d find a lover that could hold me (Hold me)

私を抱きしめてくれる恋人が見つかったらなって

Now, I’m crying in my room

部屋にこもって泣いてるの

So skeptical of love (Say what you say, but I want it more)

恋するなんて信じられないけど(そうでしょう?だけど)

But still, I want it more, more, more

でもますますしたくなってくるの

I gave a second chance to Cupid

キューピッドにもう一度チャンスをあげたけど

But now, I’m left here feeling stupid

バカらしくなって離れちゃったの

Oh, the way he makes me feel

彼が私にくれたのは

That love isn’t real

本当の愛じゃなかったから

Cupid is so dumb

ほんとおバカなキューピッドだよね

(Cupid is so dumb)

なんておバカなキューピッド

Hopeless girl is seeking

モテない女の子が探してるの

Someone who will share this feeling

この気持ちをわかってくれる人を

I’m a fool

バカだよね

A fool for love, a fool for love

バカなの、恋愛に疎くて

I gave a second chance to Cupid

キューピッドにもう一度チャンスをあげたけど

But now, I’m left here feeling stupid

バカらしくなって離れちゃったの

Oh, the way he makes me feel

彼が私にくれたのは

That love isn’t real

本当の愛じゃなかったから

Cupid is so dumb

ほんとおバカなキューピッドだよね

I gave a second chance to Cupid (Hopeless girl is seeking someone)

キューピッドにもう一度チャンスをあげたけど(モテない女の子が探しているよ)

But now, I’m left here feeling stupid (Who will share this feeling)

バカらしくなってさよならしたの(この気持ちをわかってくれる運命の人を)

Oh, the way he makes me feel

彼が私にくれたのは

That love isn’t real (I’m a fool)

本当の愛じゃなかったから(バカだよね)

Cupid is so dumb (A fool for love, a fool for love)

ほんとおバカなキューピッドだよね(バカだよね、恋愛に疎いまま)

まとめ

韓国の中小芸能事務所からビルボードトップ100に食い込んだこの曲。

その後も徐々に人気をあげ、逆輸入の形で韓国でも人気が出てきています。

恋愛に疎い女の子の葛藤を歌った原曲の英語バージョンです。

最後までご覧いただきありがとうございました!

コメント

タイトルとURLをコピーしました