一億回を超える再生回数を記録しているこちらの作品。
アルバム『17』収録で日本ではあまり有名ではありませんが、語りかけるようにエモラップは熱狂的なファンから支持を受けている作品です。
この曲はJocelyn Floresという自殺した友人に向けて作られて曲で、Jocelyn Floresは彼の人気シングルのタイトルにもなった人物。
Jocelyn Floresの和訳はこちらから↓
アルバム『17』の和訳はこちらから↓
エックスについてはこちらから↓
XXXTENTACION Revenge
I think I, I think I finally
思うんだ、俺は最後にはさ
Found a way to forgive myself
自分を許す方法を見つたんだ
From mistakes I made in my past
過去に自分が犯してきた間違いからね
I think that’s the first step, right?
これが最初の一歩だって、そう思うでしょ?
You agree?
そう思わない?
I’ve dug two graves for us, my dear
親愛なる人へ、僕たち2人のための墓を掘ったよ(My dearはJocelyn Floresのこと)
Can’t pretend that I was perfect,
完璧なふりはできなかった
Leavin’ you in fear
君を不安にさせたまま離れちゃったけど
Oh, man, what a world, the things I hear
あぁマジでなんて世界なだ、聞いたんだ
If I could act on my revenge, then, oh, would I?
もし復習できるならしてもいいかな?
Some kill, some steal, some break your heart
殺す奴もいれば、盗みをする奴もいる、君を傷つける奴もいる
And you thought that I would let it go and let you walk
それで君は僕が君を置いてどっかいくと思った
Broken hearts, break bones, so break up fast
壊された心に壊れた骨、だから早く別れよう
And I don’t wanna let it go, so in my grave I’ll rot
放っておきたくないんだ、だから僕は墓の中で腐っていくつもりだよ
I’ve dug two graves for us, my dear
親愛なる人へ、僕たち2人のための墓を掘ったよ(My dearはJocelyn Floresのこと)
Can’t pretend that I was perfect,
完璧なふりはできなかった
Leavin’ you in fear
君を不安にさせたまま離れちゃったけど
Oh, man, what a world, the things I hear
あぁマジでなんて世界なだ、聞いたんだ
If I could act on my revenge, then, oh, would I?
もし復習できるならしてもいいかな?
Some kill, some steal, some break your heart
殺す奴もいれば、盗みをする奴もいる、君を傷つける奴もいる
And you thought that I would let it go and let you walk
それで君は僕が君を置いてどっかいくと思った
Broken hearts, break bones, so break up fast
壊された心に壊れた骨、だから早く別れよう
And I don’t wanna let it go, so in my grave I’ll rot
放っておきたくないんだ、だから僕は墓の中で腐っていくつもりだよ
In my grave, I’ll rot
墓の中で腐ってくよ
In my grave, I’ll rot
墓の中で腐っていくつもり
In my grave, I’ll rot
もうどうしようもないんだ
In my grave, I’ll rot
墓の中で腐ってくよ
In my grave, I’ll rot
墓の中で腐っていくつもり
In my grave, I’ll rot
もうどうしようもないんだ
Is my pain your freedom?
僕が苦しめば君は自由になれるかな?
Is all of my pain your freedom?
僕の全ての痛みが君を自由にするかな
Enjoy…
楽しんでくれよな
まとめ
自殺した友人Jocelyn Floresに対して歌ったこちらの曲。
楽曲Jocelyn Floresと同じで、暗いリリックという共通点はありつつも、ラップはないというエックスの音楽性の高さも窺える曲でした。
最後までご覧いただきありがとうございます!
よろしければ他の記事も読んでみてください!!!
アルバム『17』の和訳はこちらから↓
エックスについてはこちらから↓
コメント